Rejoignez-nous

Culture

Viceversa Littérature, trésor de la richesse littéraire suisse

Publié

,

le

Ruth Gantert, rédactrice en chef de Viceversa Littérature, pose avec plusieurs magazines à l'aube des dix ans du portail en ligne. (© KEYSTONE/CHRISTIAN BEUTLER)

Depuis une dizaine d'années, le portail en ligne Viceversa Littérature, ainsi que la revue homonyme née en 2007, promeut la littérature suisse dans trois langues nationales afin de montrer sa richesse. Keystone-ATS en a parlé avec Ruth Gantert, rédactrice en chef.

En octobre prochain, le portail en ligne Viceversa littérature fêtera ses 10 ans. Il est né en 2012 pour prendre la suite du site romand cultureactif.ch, "lié au magazine Se croiser, qui avait pour but de faire connaître la littérature suisse", explique la rédactrice en chef Ruth Gantert au téléphone.

La mission de Viceversa Littérature est la même, mais elle vise également à promouvoir la littérature suisse dans les trois langues nationales. Existant sous la forme d'une plateforme en ligne et d'un magazine, le portail est un projet de l'association Service de Presse Suisse, dont Mme Gantert est également la directrice artistique.

Service de Presse Suisse est soutenu par des fonds publics provenant de l'Office fédéral de la culture (OFC) et de Pro Helvetia. Les soutiens proviennent aussi des cantons et des fondations privées comme la Fondation Leenaards.

Vision pragmatique

"Nous avons une idée très pragmatique de la littérature suisse", explique Ruth Gantert. "Nous considérons comme tel tout ce qui a été écrit dans l'une des quatre langues nationales. Indépendamment de la nationalité de l'auteur"; un auteur qui doit néanmoins vivre au sein de la Confédération ou y avoir été actif pour des motifs professionnels. "Il ne faut pas oublier non plus que la littérature helvétique existe aussi dans d'autres langues", ajoute-t-elle.

Viceversa Littérature veut également "susciter l'intérêt des maisons d'édition", indique la rédactrice en chef. Par exemple, en présentant des nouveaux auteurs qui pourront ensuite être publiés ou traduits dans d'autres langues nationales.

La rédaction est composée d'un groupe de douze personnes qui proviennent de toute la Suisse, auquel s'ajoutent des contributions venant de plus loin, ajoute Ruth Gantert.

Est-ce que la littérature suisse se distingue des autres? "La forme courte est peut-être une particularité suisse", explique-t-elle, citant l'exemple de Massimo Daviddi qui, comme beaucoup d'autres auteurs, privilégiait la poésie. Mme Gantert précise en outre que la forme courte touche à la fois la poésie et la prose.

Base de données impressionnante

Le portail en ligne possède une richesse notoire: pas moins de 4402 auteurs et 18'041 livres sont recensés dans la base de données, alimentée par les contacts avec les écrivains eux-mêmes, les maisons d'édition, les radios et les journaux, détaille la rédactrice en cheffe. La plateforme contient la bibliographie complète des auteurs, dont les oeuvres sont sélectionnées pour la critique.

"Nous accordons beaucoup d'importance à la traduction", explique Ruth Gantert. En ligne, les critiques sont rédigées dans la langue dans laquelle le livre est écrit, déclare-t-elle, mais le résumé de l'oeuvre est traduit dans les trois langues.

Le site n'existe pas en romanche, principalement car "les personnes qui parlent romanche connaissent toute également une autre langue", indique la rédactrice en chef. Il y a aussi le problème de savoir lequel des cinq dialectes existants utiliser, souligne-t-elle.

Le magazine

Le magazine annuel Viceversa Littérature, publié en français, allemand et italien, est divisé en plusieurs sections. Parmi celles-ci figure "Ici et ailleurs", une rubrique consacrée à des auteurs étrangers, parfois du passé, explique Mme Gantert. L'édition de cette année présente, par exemple, un texte de l'écrivaine française Marie-Hélène Lafon.

Quant au thème du numéro 16, "La part sauvage", Ruth Gantert déclare que "nous nous sommes intéressés à la nature à une époque où nous la détruisons". C'est également ce qu'affirme l'éditorial de Natalia Proserpi, rédactrice en chef pour la section italienne: "Le retour à la nature nous fait prendre conscience de notre action destructrice, précisément lorsque, émerveillés à la vue d'une empreinte, nous découvrons nos traces dans des endroits cachés".

On doit les dessins de ce dernier numéro au Genevois Tom Tirabosco. La nature sauvage et les rapports entre les êtres humains et l'environnement sont au centre de ses préoccupations.

La section "Ecrivains" contient des "portraits d'auteurs reconnus", explique la rédactrice en chef. Dans ce numéro, il s'agit de Tommaso Soldini, Silvia Ricci Lempen et Christoph Gleiser. Dans la rubrique "carnets inédits", on peut découvrir des textes d'auteurs émergents tels que Matteo Ferretti ou Rebecca Gisler.

Le magazine propose également la rubrique "L'année littéraire suisse 2021", qui passe brièvement en revue les différentes publications parues dans les quatre langues nationales au cours de l'année précédente.

Cet article a été publié automatiquement. Source : ats

Continuer la lecture
Cliquez pour commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Culture

Le premier film en anglais de Petra Volpe sélectionné à Sundance

Publié

le

"Frank & Louis", premier film en anglais de Petra Volpe, sélectionné au Festival de Sundance 2026. (© KEYSTONE/DPA/CHRISTOPH SOEDER)

Le premier film en anglais de la réalisatrice suisse Petra Volpe, "Frank & Louis" est sélectionné pour le prochain Festival du film indépendant de Sundance fin janvier 2026. Il s'agit de la toute première production suisse à être retenue dans la section "Premieres".

"L'histoire est profondément américaine - ancrée dans la complexité de l’exécution des peines, de la criminalité, du soin, de la punition et de la masculinité -, mais racontée depuis une perspective non américaine", a déclaré Petra Volpe dans un communiqué du distributeur Filmcoopi Zurich. "Sundance offre un espace pour observer les récits américains de l'extérieur", estime-t-elle.

Dans ce film, on suit le parcours de Frank - Kingsley Ben-Adir, que l'on a vu dans "Bob Marley: One Love" -, qui purge une peine de prison à perpétuité. Il accepte un travail dans un établissement pénitentiaire consistant à s’occuper de personnes âgées incarcérées souffrant d’Alzheimer et de démence.

Cet article a été publié automatiquement. Source : ats

Continuer la lecture

Culture

Le yodel inscrit au patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO

Publié

le

Le yodel est désormais inscrit au patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO. (© KEYSTONE/GIAN EHRENZELLER)

Du patrimoine vivant suisse au patrimoine mondial: tôt jeudi matin, heure d'Europe centrale, le yodel a été inscrit par l'UNESCO sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité.

La décision a été prise à New Delhi par le comité intergouvernemental de l’UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, a indiqué l'Office fédéral de la culture (OFC).

Dans sa décision, l'UNESCO a souligné, selon l’OFC, la qualité du dossier soumis. Le dossier de candidature a été élaboré avec l'aide de spécialistes et de représentants d'organisations de yodel.

A titre de "chant emblématique de la Suisse", le yodel, qui englobe une grande diversité de formes d'expression, est profondément ancré dans la population. "Plus de 12'000 yodleuses et yodleurs sont membres de l'une des 711 groupes de l'association fédérale de la branche".

Choisi par des artistes contemporains

L'OFC précise que la pratique se poursuit aussi en dehors des associations et ch½urs traditionnels. Des artistes contemporains choisissent aussi ce chant, comme Erika Stucky, qui mélange le yodel au rock, au jazz ou autre musique contemporaine - elle a notamment collaboré avec les Young Gods. Dans un registre plus traditionnel, on peut citer Melanie Oesch, figure de proue du groupe "Oesch's die Dritten", où la Bernoise chante avec des membres de sa famille.

Hector Herzig, secrétaire central de l'association des yodleurs, qualifie cette inscription dans le registre de "magnifique signe de reconnaissance" auprès de l'agence de presse Keystone-ATS. Selon lui, elle honore "l'attachement, la passion et l'identité culturelle que le yodel façonne depuis des générations en Suisse".

Le yodel pas seulement en Suisse

Le yodel ne se limite pas à la Suisse. Présent également en Bavière et en Autriche, il a été diffusé au milieu du XIXe siècle par des groupes de chanteurs tyroliens, selon le dossier de candidature suisse. Le yodel se pratique aussi en Afrique centrale, en Europe du Nord et en Géorgie. Le chant polyphonique géorgien a déjà été inscrit en 2008 sur la Liste du patrimoine culturel immatériel.

L'origine du yodel alpin fait l'objet de différentes hypothèses. Il existe environ sept théories sur l'origine du yodel, indique Nadja Räss, professeure et responsable du domaine de la musique populaire et du yodel à la Haute école de Lucerne, dans un entretien avec Keystone-ATS. Sa théorie préférée est l'"hypothèse de l'affect". Selon elle, le yodel serait une expression des émotions.

La Liste du patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO comprend déjà plusieurs traditions helvétiques, comme la Fête des Vignerons de Vevey en 2016, la Fête de Bâle en 2017, la gestion du risque d'avalanches en 2018 (avec l'Autriche), les processions de la Semaine sainte à Mendrisio en 2019, l'horlogerie et l'art mécanique en 2020 (avec la France) et la saison alpine en 2023.

Cet article a été publié automatiquement. Source : ats

Continuer la lecture

Culture

Le programme 2026 du Zermatt Unplugged est connu

Publié

le

Placebo se produit à Zermatt, le 11 avril prochain (photo d'archives). (© KEYSTONE/TI-PRESS/PABLO GIANINAZZI)

Le programme de l'édition 2026 du Zermatt Unplugged a été dévoilé, jeudi matin. Herbert Grönemeyer (pour deux concerts), Placebo, Tom Odell et Emeli Sandé en seront les têtes d'affiche.

Cette 17e édition se déroulera du mardi 7 au samedi 11 avril, soit juste après le week-end de Pâques. Durant cinq jours, le festival haut-valaisan proposera environ 120 concerts répartis sur 17 scènes intérieures et extérieures situées dans la station et en montagne.

Le Zermatt Unplugged offre la possibilité à des artistes qui remplissent habituellement de grandes salles de se produire sous un chapiteau rond pouvant accueillir 2300 spectateurs et dans une salle de 500 places", résument les organisateurs, dans un communiqué.

Une scène en pleine montagne

Les Sunnegga Sessions, situées à près de 2300 mètres d'altitude, offrent un cadre encore plus intime, que ce soit dans un loft avec vue panoramique ou dans la chapelle de Winkelmatten et ses 48 places.

Tom Odell ouvrira les feux, le 7 avril. Depuis sa première prestation à Zermatt il y a plus de dix ans, le chanteur britannique est devenu une star internationale. Son tube "Another Love", sorti en 2013, a récemment connu un regain de popularité en tant qu'hymne de protestation contre la guerre et l'oppression.

Herbert Grönemeyer à deux reprises

Pour la première fois dans l'histoire du festival, deux concerts du même artiste figurent au programme. Herbert Grönemeyer se produira les 8 et 9 avril avec un spectacle inspiré de sa tournée actuelle "Mittendrin – akustisch". "Nous essayons d'accueillir cet artiste à Zermatt depuis des années", confie Rolf Furrer, le directeur du festival.

Icône de la soul et du RnB, Emeli Sandé se produira le 10 avril. L'artiste britannique fera, en 2026, son grand retour sur scène après une longue absence et interprétera son tube planétaire "Read All About It ". Enfin, le 11 avril, Placebo montera sur scène pour son unique date en Suisse, l'an prochain.

Des artistes tels que Rea Garvey, Mighty Oaks, Starsailor, Nick Mulvey ou Kings of Convenience se produiront également dans des cadres plus intimistes à l'occasion de ce Zermatt Unplugged 2026.

La billetterie ouvrira jeudi 18 décembre, ont précisé les organisateurs mercredi dans leur communiqué.

Cet article a été publié automatiquement. Source : ats

Continuer la lecture

Culture

Nouvelle offre nocturne du Léman Express lancée en musique

Publié

le

Le "Night Express" du Léman Express proposera une scène musicale à bord samedi soir pour annoncer l'extension de l'offre nocturne du train transfrontalier (illustration). (© KEYSTONE/MARTIAL TREZZINI)

Le Léman Express annonce l'extension de son offre nocturne en musique. Samedi soir aux petites heures du dimanche matin, un espace en milieu du train sera transformé en scène avec la participation d'artistes transfrontaliers tels que Braises de Velours, Sampaio et Cora.

Le "Night Express" effectuera trois allers-retours entre Annemasse (F) et Coppet (VD) samedi dès 20h35 jusqu'à dimanche à 02h25, ont indiqué mercredi la société Lémanis et Antigel, organisateur du festival culturel éponyme. Il desservira tous les arrêts habituels du canton de Genève selon l'horaire régulier. La consommation d'alcool sera interdite à bord, et une deuxième rame sans musique sera disponible.

Alors que 32% des passagers utilisent le train transfrontalier pour leurs loisirs, cet "évènement musical unique" vise à montrer que le train est un moyen de transport sûr pour les noctambules. A partir du changement d'horaire de dimanche, la ligne L4 sera prolongée jusqu'à Annemasse au milieu de la nuit durant la semaine.

Cet article a été publié automatiquement. Source : ats

Continuer la lecture

Derniers titres

Les 2 derniers titres

Votre Horoscope

Balance

Un certain passé refait surface, mais votre lucidité du moment va vous aider à trancher net, sans retour possible. Et c’est bien, ainsi !

Les Sujets à la Une